close

    

怪物。

因為不合邏輯,因為違背常理,因為未知,因為恐懼,所以,

是    怪    物。

我們看到牠可怕醜陋的外表和行為,但卻看不到偽裝在軀殼下的心與情感。

--

痛苦傷心卻又不想掉眼淚時,我會大口大口深深的吸氣,然後再緩緩吐出。

 

關於「長大」這件事,總是讓人充滿著矛盾的情緒,我們一心期盼著跳脫成人的約束進入他們的世界,卻在被迫長大時嘶吼叫囂著這不是我們要的世界,然而,怎麼樣又才是我們要的世界?你真的,清楚想過嗎?

 

我在回Katie的文裡寫到,長大的我們有時不如當時初生之犢不畏虎的孩子,學會了恐懼,學會了害怕,學會了戰戰兢兢,而收起了很多熱情,收起了很多創意,收起了很多勇往直前,可是同等的也因為「害怕」,所以我們更懂得珍惜,更懂得把握,因為在那些痛不欲生的失落裡,知道得來多麼不易,而失去卻又多麼輕易。在試探裡,我們逐漸收起畏縮的樣子,或者收起那些張牙舞爪的尖銳,慢慢的挺直背膀,帶著對於信仰的堅定眼神,穩健的踏步向前,於是我們成熟,於是我們才算是真正的「長大」。

 

我們心中的五個少年,長大了呢。(在我打下這句話的同時,眼淚就這樣一直掉不停)

 

巴黎街頭上悠閒著晃來盪去的身影已隱沒在人海之中,布拉格裡嬉戲奔跑的歡笑已隨風而逝,塞班島沙灘上的戲水腳印也被潮起潮落抹去,那些登峰造極的輝煌成就也被默默收在櫃子的角落。我親愛的東方神起,我親愛的五個人,當你們用那種殘酷的方法硬生生的分成左三右二時,除了你們失去了如手足般的彼此外,也撕裂了我們的心,一如以往美麗的珍珠紅,此時卻是由血淚交織而成,要我用這樣的形容多麼矯情,但看著我身邊一同經歷的人,我只能說這一點都不誇張,真的,一點都不誇張。

 

我們都一夜長大了呢,然後從逞強的不肯倒下到真正的懂得應對,如此跌跌撞撞的過了一年半多的日子,從痛恨到接受到感謝,原來,你們真實的樣子,和我們真實的樣子,是這樣的。離開的人,更靠近了最初的夢想,突破了原有的框架,創造了更多的可能性,即使被打壓,即使被唾罵,我只能說,我敬佩但我也心疼;留下來的人,謹守著原本的位子,試圖找到新的方法,過去被壓抑著的解放了,你們的聲音我們聽到了,我痛著卻也為你們感到開心。

 

成長的代價,分開旅行的代價,慘烈又美好。

 

以前在最左邊和最右邊分別有一隻翅膀,中間的人緊緊相牽依偎著,然後緩緩飛上天際,但現在,你們每個人的背上都有著一對小小的翅膀,就像剛學飛的雛鳥,靠著自己的力量,往前飛,或許互相陪伴一段路,或許偶爾各自飛行,可是必須依賴彼此才能飛翔的日子,已經不再。不是忘記,只是,他們都懂得要讓自己更加茁壯、更加強大。

 

希望三個人的眼淚再少一點,自己選的路,請好好面對那些苦難;希望兩個人真心的笑容再多一點,自己選的路,請努力到終點。

 

終究,眼淚不會讓傷口好,哭過之後,總要讓自己站起來,然後向前。

 

--

 

姐姐說:「對著在天秀喊不出JYJ,對著浩珉喊不出東方神起,所以我只能真心的說:Saranghae。」

有人說,中立是不對的,中立飯才是扼殺他們最大的劊子手,

可是我想說,中立並不代表無感,只是要傾向哪邊都太過痛苦,都太過捨不得,

 

放手,要有多大的決心和勇氣才做得到?

 

所以,我們是怪物,

 

當聽到一邊的獨立活動開展時,大叫著WTF生他們的氣卻又淚流滿面的聽著W,

當聽到一邊的回歸宣言和節目種種時,大叫著WTH想砸了電腦又為他們糟糕的氣色擔心東擔心西,

 

我是灰色的怪物,來來去去的徘徊,心甘情願的怪物,

深深擁抱著回憶解渴,等待著他們一起飛翔的日子到來。

Nous sommes des monstres.

--

可苦可樂-時の足音(時光的腳步聲)

作詞:小渕健太郎 作曲:小渕健太郎

別れの季節に揺れる 儚き一輪花
在別離的季節中飄搖 脆弱的一朵小花

同じ温もりの風を 誰もが探して 歩いてる
每個人都在前進路上 尋覓和自己有著相同溫暖的風

出逢いは空に流れる おぼろ雲の下で
我在紗雲漂流的天空下與你相遇

重なり合う時計の針のように
彷彿重合相疊的時鐘指針一般

ゆっくりと (ゆっくりと) ゆっくりと 
緩緩地 (緩緩地) 緩緩地

回り始める
開始轉動

短い針が君なら 長い針が僕で
如果短針是你 那長針就是我

同じ時間を刻みながら
一邊刻畫著相同的歲月

何度もすれ違い また出会い
不斷錯過彼此 卻又再度相逢

歩く歩幅は違っても 描く未来が同じなら
就算步伐不同 只要我們描繪的是共同的未來

大丈夫 また同じ場所から 始められるから
沒關係 我們一定能夠在同個地方 重新開始

「頑張ったけど だめだったね」
「雖然努力過 還是沒辦法呢」

「負けちゃったけど かっこ良かったね」
雖然失敗了 不過很帥氣呢」

色んな種をもらった 言葉が心に水をやる
我得到了好多樣的種子 而話語灌溉了我的心

短い春に咲く夢 長い冬を越えて
在短暫春光中綻放的夢想 熬過了嚴長寒冬

心の奥に集めた種は どんな光で育つのだろう
那些收集在心深處的種子 會在什麼樣的陽光下成長呢?

歩道の影に咲く花 誰の為にあるのだろう
人行道暗處的花朵 又是為了誰綻放?

誰の為でもないよと輝く 君に照らされてる
它的耀眼並非為了他人 而是因為有你照亮

想いが言葉に変わるよ
信念將化為言語

言葉が光を呼んでる
言語呼喚著光芒

光がほら影を作る
光芒製造出陰影

影で人は強くなれる
陰影之下人才能變得堅強

強さが優しさに変わる
堅強將化為溫柔

優しさが出逢いを呼んでる
溫柔呼喚著邂逅

出逢いが道を作る
邂逅將開創道路

この道へまた想いを刻む
在這條道路上再度刻畫下信念

短い針が止まれば 長い針も止まる
如果短針停下 長針也將止步

同じ痛みを分け合えることを
曾經共同分擔相同的痛苦

いつしか喜びに変わるから
總有一天都會化為喜樂

誰もが一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり
每個人 每一個 每一瞬間 每一秒 每一次

巻き戻せない時を ためらわず生きてゆける
為了在無法倒流的時光中 毫不遲疑的活下去

そんな出逢いを探してる
都在尋覓著這樣的邂逅

一人 一つ 一瞬 一秒 一度きり
那個人 那一個 那一瞬間 那一秒 那唯一一次

出逢えてよかった
能遇見你 真好

--

嘿,你知道,關於你堅守的,東方神起的意義嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜

    Carine 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()